Title TRANSMISSION DES CONNAISSANCES SUR LA DYSLEXIE DANS LA FORMATION PROFESSIONNELLE
Project Number 2012-1-CZ1-LEO05-09680
Project Type Projets de transfert d'innovation
Le projet DysVET répond au problème du manque de prise de conscience de la dyslexie dans les écoles ordinaires, dans les organisations de la formation professionnelle et sur le marché du travail. L’objectif principal du projet est d’éclaircir la problématique de la dyslexie chez les formateurs, les enseignants, les instructeurs de la formation professionnelle, chez les managers, les employeurs et les recruteurs. Le projet est destiné à tous ceux qui se préoccupent de l’identification de la dyslexie et du soutien des adultes souffrant de dyslexie lors d’une formation professionnelle ou pendant leur prise d’activité ce qui contribue à leur succès sur le marché du travail.
Cet objectif a été atteint grâce à la mise en œuvre de la formation et grâce à la mise à disposition des moyens appropriés aux formateurs dans le domaine de la formation professionnelle, de l’éducation, mais aussi grace aux managers de petites et moyennes entreprises. Les partenaires du consortium ont mené une analyse des besoins, où, à la base de ces connaissances, des lacunes dans la formation ainsi que dans les ressources disponibles ont été mises en évidence.
Dyslexia is a difficulty in the acquisition of fluent and accurate reading and writing skills that is neurological in origin.It is a lifelong difficulty, manifesting itself in early childhood through problems in learning to read and spell, and continues to affect those in vocational education where there is a need to not only read and write, but to take notes, to organise thoughts and ideas, to study, and participate in exams. The dyslexic individual has problems in all these areas. The DysVET Project was a response to the problem of low dyslexia awareness in mainstream education, vocational training and the open labour market.
While many countries (UK) have had some form of support mechanism in place for many years, there was little available help to the dyslexic individual in the Czech Republic, Bulgaria and Poland.
The knowledge of dyslexia is limited almost exclusively to the interested parties themselves, their families and friends as well as dyslexia experts. DysVET wanted to challenge this by disseminating such knowledge amongst selected professional groups.
The main aim of the project was to raise the level of dyslexia awareness among trainers, teachers, tutors in VET, managers, employers, Human Resources personnel. The consortium carried out needs analysis where inadequacy of knowledge was highlighted.
Specific project objectives were:
- Provision of reliable knowledge on dyslexia as well as physiological and educational consequences and the barriers faced by dyslexic individuals in accessing education and the labour market along with ways of eliminating them,
- Developing an active attitude in teachers and managers supporting dyslexic individuals as regards access to knowledge and the labour market,
- Equipping teachers, tutors and others who have a duty of care towards the dyslexic student with the ability to teach and support them successfully and efficiently,
The purpose of this project was to implement in the Czech Republic, as well as in Bulgaria and Poland, a system already developed with European funding in other countries. This system was designed for trainers in the field of adult training and for high-level personnel in leadership positions as well as high and mid-level management. All of these are available in Czech, Bulgarian and Polish language.
The project was led by Euroface Consulting s.r.o. - a company experienced in teacher training, and which has participated in two previous dyslexia related projects.
The project outcomes were:
- a European website for building a bridge between dyslexic trainees/workers and trainers, managers and employers;
- e-books with pilot workshops on dyslexia for teachers and managers.
The project was structured to the clear methodology. The work plan consisted of following work packages:
1.Curricula adaptation, development of the manuals and information booklets – partners adapted 8 modules of Adystrain project in the terms of specific language and cultural environments, legislation and other factors of partner´s country conditions
2.DysVet Website including e-books editor and Assistive technology access – development of web portal which provide the focal point of the project, including access to the e-books; web platform is available in Czech, English, Bulgarian and Polish languages
3.Development of the online e-Books – accessible e-books in dyslexia friendly interface were based on the modules content; appropriate software was chosen (for ipad, Kindle, Apple, Android and other laptop and mobile ebooks system)
4.Pilot workshops for teachers/tutors/trainers – each partner provided pilot workshops to ensure the e-books meet the needs of users (target groups); partnes followed the created didactic Guide for pilot workshops
5.Quality management ensured the standard of quality in the field of dyslexia and in vocational training, QM occured three levels (Evaluation of Products, Evaluation at proces level, Evaluation of Impact)
6. Dissemination and valorization activities were held to inform the public about the project.
Marché du travail
Formation tout au long de la vie
Formation ouverte et à distance
Accès pour les personnes moins favorisées
Validation, transparence, certification
Entreprise, TPE, PME
Égalité des chances
Utilisation et diffusion de résultats
Information et Communication
Matériel pour l'enseignement
Enseignement à distance
Product information All products are available at the project website: www.dysvet.eu.